Avis du NIOSH aux utilisateurs

Avis 68

Le 20 juin 1996

Avis aux utilisateurs d'un appareil de protection respiratoire

Le 10 juillet 1995, les règlements relatifs à l'approbation des appareils de protection respiratoire de la Partie 11 (Title 30, Code of Federal Regulations, Part 11) utilisées par le National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) ont été modifiés pour devenir la Partie 84 (Title 42, Code of Federal Regulations, Part 84).

Les appareils de protection respiratoire approuvés en vertu de la Partie 11 du règlement peuvent être vendus et expédiés par le fabricant comme approuvé NIOSH jusqu'au 10 juillet 1998. On peut également continuer de les utiliser après cette date. Cet Avis a pour objet de rappeler aux utilisateurs les exigences d'un programme de protection respiratoire complet, ainsi que les différences et les contraintes de la Partie 11 par rapport à la Partie 84.

Programme de protection respiratoire

Un programme complet de protection respiratoire doit être institué avant l'emploi d'un appareil de protection respiratoire (Partie 11 ou Partie 84). Les exigences d'un tel programme figurent dans la norme Z88.2 (1992) intitulée "Practices for Respiratory Protection" du American National Standards Institute (ANSI) et les prescriptions juridiques figurent dans la norme 29 CFR 1910.134 de la Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Les employeurs doivent limiter l'exposition des travailleurs à de l'air contaminé en instaurant certaines mesures d'ingénierie, en utilisant des substances moins toxiques et en exerçant un contrôle administratif, si possible. C'est seulement lorsque des mesures d'ingénierie efficaces ne peuvent être instaurées ou pendant qu'on les implante que les appareils de protection respiratoire appropriés peuvent être utilisés.

Les appareils de protection respiratoire ne devraient être employés que dans le cadre d'un programme complet de protection respiratoire écrit et géré par l'administrateur du programme. Un programme de protection respiratoire inclut :

  • une évaluation des expositions en milieu de travail afin d'en déterminer la nature et la concentration (tâche habituellement accomplie par un hygiéniste du travail);
  • le choix de l'appareil de protection respiratoire approprié en fonction des concentrations mesurées dans l'air et de la limite d'exposition de chaque contaminant;
  • une formation sur l'utilisation appropriée de l'appareil de protection respiratoire;
  • une vérification de l'ajustement (il est important que l'appareil de protection respiratoire soit bien ajusté au visage de l'utilisateur, sans fuite au niveau du joint facial. Chaque utilisateur à besoin d'utiliser un appareil de protection respiratoire bien ajusté et de s'assurer qu'il obtient la meilleure étanchéité possible de la pièce faciale à chaque utilisation);
  • l'entretien, le nettoyage et l'entreposage appropriés des appareils de protection respiratoire.

Identification des appareils de protection respiratoire et limites d'utilisation

Appareils de protection respiratoire approuvés en vertu de la Partie 11

Les filtres sur tous les appareils de protection respiratoire approuvés en vertu de la Partie 11 portent un numéro d'approbation qui a la forme TC-21C-XXX ou TC-23C-XXX. Les utilisateurs peuvent identifier les trois catégories de la partie 11 de la façon suivante :

  • Les appareils de protection respiratoire contre les poussières et brouillards comportent la mention suivante : "permissible respirator for dusts and mists or approved for respiratory protection against dust and mists having a time-weighted average not less than 0.05 milligram per cubic meter or 2 million particles per cubic foot", ce qui veut dire appareil de protection respiratoire permis pour les poussières et les brouillards ou approuvé pour la protection respiratoire contre les poussières et les brouillards ayant une moyenne pondérée dans le temps inférieure à 0,05 mg/m³ ou à 2 millions de particules par pied cube.
  • Les appareils de protection respiratoire avec filtre à haute efficacité comportent la mention suivante : "permissible respirator for dusts, fumes, mists, and radionuclides or approved for respiratory protection against dusts, fumes and mists having a time-weighted average less than 0.05 milligram per cubic meter or 2 million particles per cubic foot and radionuclides", ce qui veut dire appareil de protection respiratoire permis pour les poussières, fumées, brouillards et radionucléides ou approuvé pour la protection respiratoire contre les poussières, les fumées et les brouillards ayant une moyenne pondérée dans le temps inférieure à 0,05 mg/m³ ou à 2 millions de particules par pied cube, ainsi que les radionucléides. Le filtre (ou la soupape d'expiration dans le cas d'un appareil de protection respiratoire jetable) sur un appareil de protection respiratoire à filtre à haute efficacité porte habituellement le code de couleur magenta.
  • Les appareils de protection respiratoire pour la peinture au pistolet comportent la mention suivante : "Permissible chemical cartridge respirator for mists of paints, lacquers and enamels or approved for respiratory protection against lacquers and enamels", ce qui veut dire appareil de protection respiratoire à cartouches chimiques permis pour les brouillards de peinture, de lacque et de peinture émail ou approuvé pour la protection respiratoire contre les lacques et les peintures émail.
  • Les appareils de protection respiratoire contre les pesticides comportent la mention suivante : "Permissible chemical cartridge respirator for pesticides or approved for respiratory protection against pesticides", ce qui veut dire appareil de protection respiratoire à cartouches chimiques permis pour les pesticides ou approuvé pour la protection respiratoire contre les pesticides.

Les essais de laboratoire ont révélé que certains appareils de protection respiratoire contre les poussières et les brouillards et contre les poussières, fumées et brouillard peuvent subitement laisser pénétrer une grande quantité de particules d'un diamètre de 2 µm ou moins. Par conséquent, le NIOSH recommande et l'ANSI exige [ANSI Z88.2 (1992) Section 7.2.2.2.(j)] l'utilisation d'un filtre à haute efficacité si le contaminant est un aérosol dont la taille des particules est inconnue ou inférieure à 2 microns (DAMM - diamètre aérodynamique moyen en masse).

Appareils de protection respiratoire approuvés en vertu de la Partie 84

Sur les appareils de protection respiratoire approuvés en vertu de la Partie 84, le numéro d'approbation qui figure sur l'emballage du filtre a la forme TC-84A-XXX. Les utilisateurs peuvent identifier trois types de filtres, chacun pourvu de trois niveaux d'efficacité :

  • Les appareils de protection respiratoire dotés de filtres N100, N99 ou N95 (99,97 %, 99 %, et 95 % d'efficacité) conviennent lorsque le contaminant particulaire est un solide ou ou qu'il ne contient pas d'huile;
  • Les appareils de protection respiratoire dotés de filtres R100, R99 et R95 (99,97 %, 99 %, et 95 % d'efficacité) conviennent à tous les types de contaminants particulaires. Si les particules contiennent de l'huile, le filtre ne doit être utilisé que pour un quart de travail;
  • Les appareils de protection respiratoire dotés de filtres P100, P99 et P95 (99,97 %, 99 % et 95 % d'efficacité) conviennent à tous les types de contaminants particulaires.

Aucune limite relative à la taille des particules ne s'applique aux appareils de protection respiratoire équipés de filtres approuvés en vertu de la Partie 84. La protection de l'utilisateur dépend de l'efficacité du filtre et de la limite d'exposition admissible (PEL) du contaminant, habituellement déterminée par un hygiéniste industriel.

Pour plus d'information, consultez la publication nº 96-101 du DHHS (NIOSH) intitulée "NIOSH Guide to the Selection and Use of Particulate Respirators Certified under 42 CFR 84".

Adressez toute question concernant les programmes de protection respiratoire à votre administrateur du programme, à votre représentant en santé et sécurité, à l'OSHA ou au NIOSH (1-800-356-4674).

Acceptez l'expression de nos sentiments les meilleur

s.

R

ichard W. Metzler, Chef
Approbation et assurance de la qualité (Certification and Quality Assurance Branch)
Division de la recherche sur la sécurité (Division of Safety Research)